Amgueddfa Blog

A technology first for UK museum

This week sees the launch of Museum ExplorAR; a brand new experience at National Museum Cardiff, bringing some state-of-the-art (and never seen before) technology into our galleries allowing you to witness our spaces as never before.

Using a handheld device available to hire from the shop you can explore the following self-led experiences:

  • Underwater life:  See our collection of sea creatures come to life in the Marine Gallery, be awed by our humpback whale as it would have looked swimming in the ocean... but watch out for the shark!

  • Monet’s Waterlily Garden: Explore the inspiration for Monet’s waterlilies in our Impressionist Gallery. Look out for Monet, and the Davies Sister who collected most of what you see in the gallery.

  • Dinosaurs and Prehistoric Creatures: Discover the lives of dinosaurs from 220 million years ago; see their skeletons brought to life and swim with the prehistoric creatures that once swam in our seas.

The project has been developed as a pilot in order for us to evaluate how we best approach and employ new and emerging technologies in our Museum spaces. Our permanent galleries may have been static for some years, but augmented reality can offer new and exciting opportunities to refresh narratives and explore new storylines in our Museums.

At this stage, we envision the devices to be available for hire for about 20 weeks over which time we will be evaluating popularity, ease of use, navigation, interpretative approach and overall enjoyment. A huge bonus of the system is despite the experiences offering a geographically aware tour, there is no requirement for any connectivity or data transfer requirements (i.e. we are not dependant on WiFi or networks), overcoming many connectivity obstacles in a complex and busy public space.

As this coincides with our Kizuna exhibition, Museum ExplorAR is available for you in three languages: Welsh, English and Japanese.

Top of the range graphics

The experience has been developed by Jam Creative Studios, an innovative, creative agency based in Cowbridge, south Wales. Thanks to their hard work and hours of dedication, they have delivered us a superb (yes, I am biased) new technology that offers a perfect synergy between exhibition interpretation and amazing jaw-dropping graphics and effects. They have come up with new and novel ways to showcase some of our most difficult-to-interpret collections - for instance our pavement of dinosaur footprints from south Wales where most visitors are unable to make sense of the plethora of footprints going in all different directions. Jam Creative Studios have skilfully isolated and superimposed these dinosaur trackways for us to be able to witness clearly the marks made by these extinct creatures.

What is Augmented Reality (AR)

AR, or Augmented Reality allows people to use (typically) a handheld device to view superimposed content onto the scene before them. The benefits of this technology is that you are able to experience the effects only when looking at the screen you are holding, thus still being able to interact fully with the real world around you. You may have heard of VR (Virtual Reality) which is a technology that is completely immersive and requires a full headset, cut off from the real world. We have chosen augmented reality, obviously as our visitors are walking around the gallery, we don’t want them blind to their surroundings, or each other!

This approach also means families or groups can share the experience together, something initial feedback confirms

Amgueddfa Cymru are proud to be the first place to showcase this augmented reality technology. 

The system uses a combination of area learning with augmented reality. Essentially it means that, rather than having to rely on traditional AR triggering methods (such as image tracking within your camera view or markerless AR-which requires the user to place their own virtual content within a scene) the ExplorAR can tell exactly where the user is within the gallery and can trigger appropriate content accordingly. This makes for a much more immersive experience giving users the freedom to explore all around the virtual content with no restrictions. It’s also really intuitive to use.

Testing and Evaluation

Evaluation will be key factor of the pilot, with a survey built in at the end of each tour. In addition to qualitative evaluation, this technology allows for detailed analytics on its usage, including such things as: Visitor flow, dwell time for each exhibit, most popular exhibits and average visit duration.
 
We will test and seek comprehensive feedback with a variety of users and groups, with advice from the Learning Department to gain feedback on content approach and overall concept design. We will also review our internal workflows and lessons learnt from delivering such a project, helping build a knowledge base for the organisation on best practices for future technologies we may wish to implement.

This is just the beginning...

The launch of Museum ExplorAR is the start of our investigations into how best we employ technology into our public spaces. We will be using visitor feedback to analyse where we go from here, of course the possibilities are endless, so before we go any further we need first hand accounts of what you, our visitors like, want, and expect, before we develop anything further.

Come and give it a go and let us know what you think, but remember, you saw it here first!

Plan your visit

Sut beth oedd Cymraeg Caerdydd yn y gorffennol? Dylan Foster Evans sy'n trafod lleisiau coll ein prifddinas:

 

Wrth bori mewn papurau newydd o ddiwedd y bedwaredd ganrif ar bymtheg, fe welwch fod trafod o dro i dro ar ddiflaniad Cymry Cymraeg ‘brodorol’ Caerdydd.

Roedd gan y dref yr adeg honno ei ffurf ei hun ar y Wenhwyseg, y dafodiaith leol draddodiadol. Ond er bod niferoedd siaradwyr Cymraeg Caerdydd ar gynnydd, llai a llai a siaradai hen dafodiaith Gymraeg Caerdydd. Mae’n destun rhyfeddod, felly, ein bod ni heddiw yn gallu gwrando ar leisiau’r to olaf o unigolion a fagwyd yn siarad y Wenhwyseg leol yn y Gaerdydd bresennol neu’n agos iawn ati.

 

Mae gwrando arnynt yn brofiad sy’n gofyn am ychydig o ymdrech ar ein rhan. Ar adegau, waeth cyfaddef ddim, mae rhyw afrwyddineb yn nodweddu geiriau rhai o’r siaradwyr olaf hyn. Nid niwsans mo hynny, chwaith, ond rhywbeth sy’n gwbl, gwbl greiddiol i’r profiad. Hen bobl yw’r rhain ac mae olion y degawdau i’w clywed ar eu lleisiau.

Ac yn achos sawl un, nhw yw siaradwyr Cymraeg olaf y llinach. Mae eu perthynas â’r iaith wedi breuo o flwyddyn i flwyddyn ac o ddegawd i ddegawd.

Ond yn yr afrwyddineb hwnnw — ac yn wir yn eu Saesneg — y daw eu profiadau’n fyw.

Dyna lle clywn ôl addysg a anwybyddai’r Gymraeg; dyna lle clywn effaith diffyg trosglwyddo rhwng cenedlaethau; a dyna lle’r ymdeimlwn â realiti shifft ieithyddol. Ond er gwaethaf hynny oll, mae yma wir brydferthwch.

 

Enwau'r ddinas - o Blwyf Mair i Lanetarn

Y cynharaf ohonynt yw Edward Watts (1840–1935) o Landdunwyd ym Mro Morgannwg. Fe’i recordiwyd pan oedd yn hynafgwr dros ei ddeg a phedwar ugain.

Cofiai ymweld â Chaerdydd tua chanol y bedwaredd ganrif ar bymtheg ac wrth sôn am safle hen neuadd y dref yn ‘Plwyf Mair’ mae’n cofnodi elfen o ddaearyddiaeth Gymraeg Caerdydd sydd bellach wedi ei cholli.   

A dyna chi Tom Lewis y ‘trychwr’ o ‘Rwbina’ (nid ‘o Riwbeina’ fel y dywedai llawer ohonom heddiw).

A’r Husbands — cynnyrch cymuned amaethyddol Llanishan, Llys-fæ̂n a Llanetarn, chwedl hwythau (ond Llanisien, Llys-faen a Llanedern i ni, debyg iawn).

Caerdydd wahanol iawn oedd Caerdydd llawer o’r lleisiau hyn. Ond hebddyn nhw a’u tebyg, gwahanol iawn fyddai ein Caerdydd ninnau.

 

 

Gyda diolch i Beth Thomas, Meinwen Ruddock-Jones a Pascal Lafargue. Am ragor o hanes y Gymraeg yng Nghaerdydd, dilynwch @CymraegCaerdydd a @diferionDFE - ac am ragor o Archif Sain Ffagan, dilynwch @ArchifSFArchive

Bydd arddangosfa o hanes Trebiwt, y Bae a Chaerdydd i'w gweld yn Y Lle Hanes trwy gydol yr Eisteddfod.

Ddoe, daeth casgliad arbennig i Gymru: esiampl brin iawn o wrthrychau sy'n adrodd hanes Swffragét Gymreig, Kate Williams Evans.

ffotograff du a gwyn yn gwisgo siaced, yn sefyll ar bwys ci
Kate Williams Evans, Swffragét
[Llun: Catherine Southon Auctioneers]

 

Kate Williams Evans - o ganolbarth Cymru i Garchar Holloway

Ganed hi yn Llansanffraid ym 1866, a datblygodd ei diddordeb mewn gwleidyddiaeth wedi iddi deithio i Baris. Pan ddychwelodd i Gymru, ymunodd â’r Women’s Social and Political Union – ac yn erbyn ewyllys ei rhieni, daeth yn Swffragét.

Ar y 4ydd o Fawrth, 1912, arestiwyd hi ar gyhuddiad o ‘Malicious Damage’, a charcharwyd hi am 54 diwrnod yng Ngharchar Holloway. Yn y casgliad, mae llythyron sy’n manylu ar yr amgylchiadau yn Holloway, gan gynnwys disgrifiadau di-flewyn-ar-dafod o’r bwydo gorfodol a dioddefodd yno.

Ymprydio a Bwydo Gorfodol

ffotograff o fedal ar ruban piws, gwyn a gwyrdd, gyda'r geiriau 'Hunger Strike' ar y blaen, a 'Kate Evans' ar y cefn
Medal Ympryd Kate Evans
[Llun: Catherine Southon Auctioneers]

Roedd bwydo gorfodol yn dacteg gyffredin, a ddefnyddwyd gan awdurdodau carchar ar fenywod oedd yn ymprydio. Daeth y mater yn bwnc llosg, a defnyddwyd disgrifiadau o fwydo gorfodol i greu propaganda llwyddiannus oedd o blaid achos y Mudiad Swffragét. Canolbwynt y casgliad a brynwyd gan Amgueddfa Cymru yr wythnos hon yw Medal Ympryd, a roddwyd i Kate i gydnabod yr hyn a ddioddefodd yn y carchar.

Hyd y gwyddom, dim on 100 o Fedalau Ympryd gafodd eu creu – ac mae’n debygol mai hon yw’r unig un a roddwyd i Swffragét o Gymru. Mae’r fedal yn ganolbwynt i’r casgliad, sy’n cynnwys llythyrau a ffotograffau. Am fod dogfennau sy’n olrhain hanes Swffragétiaid o Gymru mor brin, mae’r casgliad hwn o bwysigrwydd cenedlaethol – a bydd nawr yn rhan o gasgliadau Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru.

Y Can Mlwyddiant a Thu Hwnt - Adrodd Stori Cymru

Mae’n naw deg mlynedd ers i fenywod gymryd yr hawl i bleidleisio, ac mae can mlynedd ers Deddf Gynrychioli’r Bobl – y ddeddf a alluogodd rai menywod i bleidleisio. Mae'r achlysur wedi rhoi cyfle i ni daro golwg dros ein casgliadau am y pwnc.

ffotograff o faner gyda draig goch a'r geiriau 'cardiff and district' a 'tros rhyddid'
Baner y Cardiff Cardiff & District Women's Suffrage Society. Gwnaethpwyd gan Rose Mabel Lewis, Llywydd y Gymdeithas

Mae nifer o’n casgliadau yn olrhain hanes ymgyrchwyr hawliau pleidleisio, gan gynnwys eu baneri nodweddiadol. Fodd bynnag, mae tystiolaeth sydd wedi goroesi o’r mudiadau Swffragét yn brin iawn, felly roedd y cyfle hwn i brynu’r casgliad yn un arbennig a chyffrous. Bydd y casgliad hwn yn rhoi cyfle i ni ddweud stori fwy cyflawn – un bersonol  a chenedlaethol.

Creu Hanes yn Sain Ffagan

Mae casgliad Kate Evans yn gaffaeliad pwysig ac amserol, gan fod orielau newydd Sain Ffagan: Amgueddfa Werin Cymru ar fin ail-agor, ynghyd â chyfleusterau astudio casgliadau newydd yng Nghanolfan Ddysgu Weston.

ffotograff o staff HLF ac Amgueddfa Cymru yn edrych ar wrthrych mewn oriel newydd
Bydd orielau newydd Sain Ffagan yn agor ym mis Hydref

Mae orielau newydd Sain Ffagan yn agor ym mis Hydref, fel rhan o brosiect ail-ddatblygu uchelgeisiol, sydd wedi’i ariannu trwy gefnogaeth chwaraewyr y Loteri Genedlaethol, ynghyd â Llywodaeth Cymru a rhoddwyr unigol.

 

Mae plastig yn para am genedlaethau. Mae Fforwm Ieuenctid Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, a grwpiau ieuenctid o amgylch Cymru, wedi bod yn codi ymwybyddiaeth o'i effaith ar natur - trwy ychwanegu llwyth o wastraff plastic at orielau môr Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd. 

 

"Dyn ni moyn defnyddio'r amgueddfa i ddanfon neges: Mae angen i bawb wneud mwy i ymladd yn erbyn llygredd." - meddai llefarydd ar ran No Môr Plastic


Casglwyd y mynydd o blastig môr dros yr haf, o draethau rhwng Aberogwr a Phorthcawl - traethau poblogiadd yn ne-ddwyrain Cymru.

pentwr o wastraff plastig ar darpaulin
Rhagor o blastig yn cyrraedd yr amgueddfa

 

Mae Surfers Agains Sewage, sydd wedi bod yn ymgyrchu dros foroedd glanach, ac i amddiffyn bywyd gwyllt ers 1990, a maen nhw'n cynnal digwyddiadau twtio traeth yn rheolaidd. Yn ôl Alun Moseley, ymgyrchydd a syrffiwr:

"Dw i di bod yn syrffio ers blynyddoedd, a dwi di gweld cynnydd yn y llygredd môr yn ddiweddar. Mae'r math o lygredd wedi newid hefyd - mae lot mwy o syrffwyr yn mynd yn sâl.

Ond ma na gynnydd 'di bod mewn diddordeb hefyd - pobl isio gwbod be allan nhw wneud, yn enwedig pobl ifanc. Dyna pam mae'r digwyddiad yma yn gam cadarn ymlaen: pobl ifanc fydd yn etifeddu'r sefyllfa - a dyw e ddim yn deg."

Bydd 'No Môr Plastic' i'w weld yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd o 31 Gorffennaf tan Awst 5.

 

 

Mae 'No Môr Plastig' yn rhan o brosiect Cicio'r Llwch, sy'n annog pobl dan 25 i feddiannu a defnyddio amgueddfeydd. Os ydych chi eisiau cymryd rhan, cysylltwch.

What's the Project all about?

“Saving Treasures; Telling Stories” is an all-Wales Project about bringing archaeology to life and enabling community engagement.

It is funded by the Heritage Lottery Fund and administered by Amgueddfa Cymru - National Museum Wales in partnership with the Federation of Museums and Galleries in Wales and the Portable Antiquities Scheme in Wales.

At Powysland Museum the project takes as its starting point the existing collections of archaeological jewellery in the three local authority museums in Powys: Powysland Museum in Welshpool, Radnorshire Museum in Llandrindod Wells and Brecknock Museum and Art Gallery in Brecon.

Some of the objects have been acquired by the museums as recent treasure finds, while others have been in the collections for several years.

What is Powysland Museum doing?

The project encompasses:

  • a temporary exhibition on archaeological jewellery from the museums in Powys.
  • engagement with a number of community groups in story-writing sessions, art and jewellery workshops and research inspired by the artefacts and their stories, to be displayed in the exhibition.
  • art and craft activities, “finds open days” and other events for a wider audience during the exhibition period.

Community Partners

The museum has been working with a number of partners to deliver the promised outcomes, such as Clwyd-Powys Archaeological Trust, the poet and writer Pat Edwards and the artist Andrew Logan.


The community partners have included Welshpool High School’s Art department, Buttington-Trewern Primary School, Welshpool Camera Club, Llanfair-Caereinion Historical Society, Welshpool Young Carers and Welshpool Kaleidoscope group.

Working with Welshpool Poetry Festival


One of the bonuses of having Pat Edwards involved in the project was that she transferred the idea of archaeological jewellery to the annual Welshpool Poetry Festival, of which she is the founder and the organiser.
 
Every year the poetry festival holds a competition and this year’s theme was ‘jewels’. For the ‘Young People’s Poetry Competition (Ages 7-14) the winners were:

  • First Prize – ‘My Jewel’ by Nancy Gargiulo from Criftins Primary School
  • Second Prize – ‘Jewel’ by Lila Melnykevicova
  • Third Prize – ‘Silver’ by Maisie from Berriew School

Powysland museum is delighted to be able to display these poems and others along with their Saving Treasures-funded Archaeological Jewellery exhibition.