Amser Bwyd

Hafan Amser Bwyd

Teisen Griwsion

Abertawe

Ymenyn neu lard oedd sylfaen pob teisen cyn dyfod margarîn i’r siopau, ac fel rheol dibynnai gwraig y tŷ ar ladd mochyn i sicrhau cyflenwad da o lard cartref.

Byddid yn codi’r ddwy flonegen oddi ar y mochyn, eu torri’n ddarnau bach sgwâr a’u rhoi mewn sosban neu grochan wrth ymyl y tân i doddi.  Rhaid oedd toddi’r bloneg yn araf rhag iddo losgi, gan godi’r saim a ddeuai ohono’n raddol a’i hidlo i botiau pridd neu unrhyw lestr pwrpasol.  ‘Roedd hi’n arfer gan rai i’w hildo i ‘bledren’ (chwysigen) y mochyn.  Ar ôl iddo oeri a chaledu, ceir lard gwyn pur.

‘Creision’ neu ‘criwsion’ oedd yr enwau mwyaf cyffredin a roid ar y darnau bach caled, sych a oedd yn weddill o’r bloneg ar ôl toddi’r saim yn llwyr ohono.  Arferid yr enwau cree, scruggins a scrutchins arnynt yn Saesneg yng Nghymru.  Dull cyffredin o’u defnyddio oedd eu blasu â phupur a halen a blawd ceirch a’u bwyta’n oer gyda bara ‘menyn.

Yr oedd hi’n arfer hefyd i’w rhoi mewn teisen mewn rhai ardaloedd.

 

Y Rysáit

Byddwch angen

  • pwys o flawd codi
  • tri chwarter pwys o griwsion wedi’u malu 
  • hanner pwys o siwgr
  • ychydig o laeth â dŵr

Dull

  1. Torri’r criwsion yn ddarnau mân a’u cymysgu gyda’r blawd a’r siwgr mewn basn. 
  2. Eu gwlychu ag ychydig o laeth a dŵr i wneud toes meddal. 
  3. Gyrru’r toes â rholbren i ryw fodfedd o drwch, iro tun ymyl-isel â lard, a rhoi’r toes ynddo.
  4. Ysgwyd ychydig o siwgr mân ar wyneb y toes a’i grasu mewn ffwrn weddol boeth am ryw hanner awr.

Abertawe, Morgannwg.

 

Ceid amrywiad ar y rysait hwn drwy gynnwys ychydig o gyrens yn y toes a chrasu’r deisen ar blanc (neu radell).

Bro Gŵyr.

 


 

sylw (2)

Nid yw sylwadau ar gael ar hyn o bryd. Ymddiheuriadau am yr anghyfleustra.
Robert Sabin
5 Mai 2020, 20:46
We've just been reading the same self recipe book inherited from my mother., and alighted on this web page with the same question. It would be interesting to know more about the etymology
Virginia Purchon
16 Awst 2019, 18:16
I was fascinated to find the answer to 'what are scruggins?' on your website. My battered paperback of Farmhouse Fare published by Hulton for the Farmers Weekly in 1946 (3rd edition) has a recipe for Scruggin Cake from Monmouthshire. I was at a loss to know what scruggins were, and went to the dictionary. However, neither Chambers, Collins nor even the Shorter (two volume!)Oxford English dictionaries had any reference to the term. (We do a lot of crosswords, hence the dictionaries.) Cree was cited in Chambers as a verb: to soak and soften grain. Scrutchins does not appear.

So next time I render down some pork fat I'll know what to do with the crispy bits. Thank you for the information and long live the internet!