Casgliadau Arlein
Amgueddfa Cymru
Chwilio Uwch
Recordiad sain / Audio recording: Kate Roberts
Recordiad hanes llafar Cymraeg gyda Dr Kate Roberts. Pwrpas y recordiad oedd cael darlun cyffredinol o fwydydd a gwaith mewn cartref chwarelwr gyda throad y ganrif. Rhan 2 o 3 (AV 2525/1, AV 2526/1, AV 2527/1). Welsh language oral history recording with Dr Kate Roberts.
Bara cymysg - bl. haidd + bl. Gwyn. Burum gwlyb ynddo fel rheol. Gadael I torth oeri ar ei hochr. Pot pridd I gadw'r bara bob amser. Darn o bren crwn I roi ar wyneb y pot. Wigsen - tebyg I fyns. 'Wigs a bara man' Bara dan badell - crasu bara haidd yn y dull hwn bob amser. Maidd yr Iar - disgrifio -bara llefrith + wy. Posel (ansicr ) bwyd da at yr annwyd. Posel triog. Pwdin reis arbennig ar gyfer cinio adeg y Cynhaeaf gwair. Te cynhaeaf gwair - ffrwyth o dun, bara brith. Cymodogion yn helpu 'I gilydd adeg y cynhaeaf. Lladd gwair a phladur. Golchi ffustion - gwisg y chwarelwr. Y dull. Berwi'r cyfan mewn sosban fawr, mewn dwr a soda. Strelio = to rinse. Strelio'r dillad o dan bistyll gerllaw'r ty. Mangl pren. Rhoi dillad sych drwy'r mangl> Golchwr pren I rwbio'r dillad arno. Dwr glas, startsh. Hetar - ei roi menw bocs I smwddoi'r dillad. Gwnio crysau calico. Tshet I ddynion. Drons. Gweu sanau I'r dynion. Gardas. Disgrifio gwisg gwraig ers talwm. Dillad plant y cyfnod. Bratiau. Plant yn cario bwyd I'r ysgol. Gwniadyddes a theiliwr yn y pentref. Cryddion yn Rhostryfan.