Cadw cofnodion blodau 2017

Penny Dacey, 6 Chwefror 2017

Helo Gyfeillion y Gwanwyn,

Mae nifer o ysgolion wedi cofnodi bod eu Cennin Pedr a Chrocws wedi cychwyn tyfu. Mae rhai ysgolion wedi nodi bod eu planhigion yn edrych yn agos at flodeuo. Fallu, mae'n amser da i drafod rhan nesaf y prosiect - cofnodion blodeuo! Mae adnodd ar y wefan Bylbiau Gwanwyn i Ysgolion o dan y teitl 'cadw cofnodion blodau'. Mae'r ddogfen hon yn dweud wrthych sut i gadw cofnodion blodau, pa offer sydd angen ei ddefnyddio a’r dulliau ar gyfer casglu gwybodaeth.

Oedd y pecyn adnoddau a anfonwyd i'ch ysgol yn fis Hydref yn cynnwys siart blodeuo Crocws a siart blodeuo Cennin Pedr.  Gallwch ddefnyddio'r rhain i gofnodi'r dyddiad mae eich blodau yn agor ac uchder eich planhigion ar y dyddiad hwn. Wedyn, gallwch rannu dyddiad blodeuo ac uchder eich planhigyn ar y dyddiad hwn i wefan Amgueddfa Cymru. Unwaith mae'r diwrnod blodeuo cyntaf wedi ei gofnodi ar gyfer eich ysgol, bydd blodyn yn ymddangos wrth ymyl eich ysgol ar y map ar wefan Amgueddfa Cymru.

Mae rhywfaint o ddryswch wedi bod ynghylch pryd i gofnodi dyddiad blodeuo ar-lein. Gallwch fonitro taldra eich planhigion bob wythnos a gadael i mi wybod yn yr adran ‘sylwadau’ wrth i chi gofnodi’r tywydd. Ond dim ond wedi i’r planhigyn flodeuo y dylech gofnodi ‘dyddiad blodeuo’ a thaldra’r planhigyn ar ddiwrnod blodeuo.

Mae rhywfaint o ddryswch wedi bod ynghylch pryd i gofnodi dyddiad blodeuo ar-lein. Gallwch fonitro taldra eich planhigion bob wythnos a gadael i mi wybod yn yr adran ‘sylwadau’ wrth i chi gofnodi’r tywydd. Ond dim ond wedi i’r planhigyn flodeuo y dylech gofnodi ‘dyddiad blodeuo’ a thaldra’r planhigyn ar ddiwrnod blodeuo.

Edrychwch ar y llun o Gennin Pedr yn Sain Ffagan. Cafodd y llun ei dynnu ar ddiwrnod oer, felly nid oedd y blodau wedi agor yn llawn. Ond, gallwch weld pa rai sydd wedi blodeuo trwy edrych yn ofalus. Os yw’r holl betalau i’w gweld yn glir yna mae’r planhigyn wedi blodeuo. Cyn blodeuo mae’r petalau yn cael eu gwarchod gan gasyn tynn.

Pan fydd y blodyn wedi aeddfedu, a’r tywydd yn ddigon cynnes, bydd y casyn yn dechrau agor. Gall hyn gymryd ychydig oriau neu rai dyddiau! Efallai y gallwch weld hyn yn digwydd, os wnewch chi wylio’r planhigion yn ofalus iawn! Pan fyddwch yn gallu gweld yr holl betalau a’r casyn wedi disgyn gallwch fesur taldra’r blodau a chofnodi hyn ar y wefan. Wedi i chi wneud hynny bydd blodyn yn ymddangos ar fap yn dangos lle mae eich ysgol.

Gallwch fesur uchder eich planhigion i weld pa mor sydyn mae nhw’n tyfu. Os yw’r planhigion yn dal yn fach gallwch eu mesur o dop y pridd. Ond, pan fyddwch yn mesur er mwyn cofnodi ar y wefan, dylech fesur o dop y pot blodau i bwynt uchaf y blodyn.

Ydych chi wedi cymharu uchder y blodau yn eich dosbarth? Oes yna wahaniaeth mawr yn uchder y planhigion a pha mor aeddfed ydyn nhw, neu ydyn nhw i gyd yn debyg? Beth am y planhigion sydd wedi’u plannu yn y ddaear? Yw’r rhain yn fwy na’r rhai mewn potiau? Pam hynny tybed? Gallwch ddweud beth ydych chi’n feddwl yn yr adran ‘sylwadau’ wrth i chi gofnodi’r tywydd yr wythnos hon!

Gyrrwch eich straeon a lluniau i’r blog blodau a dilynwch Athro’r Ardd ar Twitter!

Daliwch ati Gyfeillion y Gwanwyn!

Athro’r Ardd

 

Diolch am rannu newyddion am eich planhigion Cyfeillion y Gwanwyn:

 

Ysgol Deganwy: Most of the plants have started to grow.

Henllys CIW Primary: About all the bulbs have sprouted.

Ysgol Pentrefoelas: Dim glaw. Braf efo awyr goch bob nos a bob bore! Deilen 3 Cenin wedi dod i'r golwg yn y potiau. Wedi bod yn gynnes a phawb yn chwarae "British Buldogs" bob dydd heb gotiau!

Carnbroe Primary School: The week started off really cold and frosty but as the week went on the temperature rose and we had some rain. More shoots are beginning to bud. We are hoping that our bulbs will flower soon.

Arkholme CE Primary School: It has been wet and mild this week, and most of the bulbs have sprouted already. The crocus bulbs and daffodils have sprouted as well as the ones in the pots, and the ones in the ground have grown the quickest as well. Best wishes E and A.

Trellech Primary School: We have noticed that our bulbs have started to appear above the soil. We think it is because it has been a lot milder this week.

Trellech Primary School: We really enjoyed collecting the data.

Our Lady of Peace Primary School: I can't believe it is nearly over. We are enjoying it.

Auchenlodment Primary School: We have started to measure the shoots and are excited to see how they grow. 2 of the mystery bulbs have just started to sprout. No sign of the daffodils we planted in the ground.

Boston West Academy: This week we only have two more to start sprouting; it’s also been very cold and hot but also very wet. One of our mystery bulbs are nearly starting to flower☺!!!

St Robert's R.C Primary School: It's been a dry week this week. There a few signs of growing!

Ysgol Deganwy: Nearly all of the plants are growing.

Carnbroe Primary School: We didn't have lots of rain this week and it was very cold. Our bulbs are beginning to sprout.

Tonyrefail Primary School: On Tuesday we noticed 4 of our Daffodil plants have stated to push up through the soil. Yeay!

Garstang St. Thomas' CE Primary School: We've had some frosty mornings but our daffodils are still starting to appear through the soil. The ones in the garden are growing faster!

Henllys CIW Primary: It was pretty cold but no rain. Quite a few plants are growing!

St. Nicholas Primary School: The bulbs have sprouted.

Arkholme CE Primary School: This week has been dry and cold. We have been checking our bulbs all week but because of the cold they haven't grown much. Have a good week.

Ysgol Deganwy: The plants have started to grow and it's been super cold!

St Ronan's Primary School: Most of the daffodil in pots, are at least 2 to 3 cm.

Colour our collections

Jennifer Evans, 2 Chwefror 2017

From 6 to 10 February there will be a week long colouring-fest happening on social media.

Led by the New York Academy of Medicine Library, who first launched the campaign last year, libraries, archives, and museums around the world are sharing free colouring sheets based on materials in their collections. Users are invited to download and print the sheets and share their filled-in images on social media, using the hashtag #ColorOurCollections (because the campaign launched in America most institutions are using the American spelling of colour!). Last year, more than 210 libraries and cultural institutions participated.

So for this year we have put together a small colouring book based on a few of our favourite rare books from the Willoughby Gardner collection on early natural history.

Download the book

here [PDF]

–  and let us see your creative skills!

Post images of your coloured pages on social media with the hashtags #lliwioeincasgliadau or #colorourcollections and tag us in @Amgueddfa_Lib

And don’t forget to check out which other institutions around the world are taking part using the #colorourcollections hashtag or visiting the website of the New York Academy of Medicine

Happy colouring!!

West African Worms that Dig

Katie Mortimer-Jones, 30 Ionawr 2017

I have been specialising in a group of marine bristleworms called magelonids for the last 17 years. Magelonids are known as shovelhead worms due to their distinctive spade-like heads that they use to dig in the soft sediments in which they live. Shovelhead worms have a world-wide distribution, generally living in shallow waters, although a few deep water species are known. I study the taxonomy of the group - a branch of science concerned with the classification of all living things, involving describing species, some which may be new to science. Principally I have worked on specimens from Europe, the Indian Ocean and the seas surrounding the Arabian Peninsula. However, more recently I have also been studying the behaviour of this fascinating group, investigating how they feed, burrow and move etc.

I was invited to colloborate with the University Museum of Bergen (UMB), Norway back in 2013 to work on shovelhead worms from Western Africa. The project, The Marine Invertebrates of Western Africa aims to investigate seabed samples from the West African continental shelf from Morocco to Angola. Very little is known about the shovelhead worms of this region, with only three species currently described, all from South Africa. Therefore I visited the lab at UMB to work with the team back in 2015 on MIWA material. The results from that trip were very exciting and approximately 20 different species of shovelhead worms were found in the material, many of which were likely to be new to science. Whilst work on these specimens carried on back at National Museum Cardiff, it was felt that it would be beneficial to re-vist Bergen to carry on the colloborative work. So consequently UMB invited me back to work with them once more this January. So for the last two weeks I have been studying more material from the region in order to find specimens for DNA analysis. DNA (Deoxyribonucleic acid) is found inside every cell of every living thing and is different in every individual. We can use DNA analysis to see the difference between very similar looking animals and thus we can see whether animals belong to the same or different species. We can then compare this information to what the species looks like (morphology). We have now selected 74 specimens which will be sent off for DNA sequencing and hopefully the results from that will come back shortly.

In the mean time work will begin on drawing, describing and imagining all the shovelhead worms from Western Africa. It is likely that there will be many new species within these samples, so we will need to decide on names for all of them and these will then be published in scientific papers. Once published this information will be used for example, by people monitoring the health of the seabed within this region.

To read more about the work on MIWA shovelhead worms click here 

 

 

Crocws neu Gennin Pedr?

Penny Dacey, 20 Ionawr 2017

Helo Cyfeillion y Gwanwyn,

Diolch yn fawr i'r rhai ohonoch sef wedi rhannu eich lluniau, rwyf wedi atodi'r rhain ar y dde. Rwy’n hapus i glywed bod rhai o'ch planhigion wedi cychwyn blaguro. Yn fy Blog diwethaf gofynnais a ydych yn credu byddai'r Crocws neu'r Cennin Pedr yn blodeuo’n gyntaf. Nawr rwyf isio gymryd golwg agosach ar y ddau blanhigyn i weld sut fedrwn ni gwybod nhw’n wahân. Rwyf wedi atodi llun o Grocws ifanc a Chennin Pedr ar y dde, mae'r rhain wedi eu labelu yn glir. Beth yw'r gwahaniaethau rhwng y ddau blanhigyn?

A fedrwch ddweud os eich Cennin Pedr, Crocws neu'r ddau syn blaguro? Pa mor dal ydyn nhw? Mae'n ddiddorol i gymharu uchder y ddau blanhigyn ac i sylwi faint y maent yn tyfu bob wythnos.

Gwyliwch eich planhigion yn ofalus fel medrwch gofnodi'r dyddiad mae’r planhigion yn blodeuo, a thaldra eich planhigyn ar y diwrnod. Wedyn, fedrwch rannu’r wybodaeth ar y wefan.  Mae adnodd o'r enw 'Cadw Cofnodion Blodau’ ar dudalen we Prosiect Bylbiau'r Gwanwyn i Ysgolion, o dan 'Adnoddau Addysgu': https://amgueddfa.cymru/bylbiau-gwanwyn/

Adnodd arall fysa’n ddiddorol i ddefnyddio nawr gallwch weld eich bylbiau’n tyfu yw ‘Gwnewch lyfryn origami bach eich hun!’. Mae hyn ar y wefan hefyd, ac mae’n edrych ar gylch bywyd bwlb.

Os ydych yn cwblhau unrhyw weithgaredd oddi ar y wefan, neu yn creu un eich hun yn y dosbarth, plîs rhannwch eich gwaith gyda ni. Mae’n ddiddorol i weld y gwaith da chi’n wneud.

Diolch am rannu eich darlleniadau tywydd. Rwyf wedi ateb rhai o'ch sylwadau yn isod.

Eich sylwadau:

Sylwadau am y tywydd:

Ysgol Pentrefoelas: Dim llawer o law a chynnes. Pawb yn ymarfer pel-droed at y twrnament ac felly yn gallu bod allan bob dydd. Llawer o blant wedi cael balaclafas capiau anifeiliaid i gadw eu pennau'n gynnes.

Athro’r Ardd: Gobeithio gwnaethoch yn dda yn y twrnamaint! Rwy’n hoffi meddwl am bawb rhedeg o gwmpas hefo capiau anifeiliaid gwahanol! Am anrhegion da i gael am Nadolig!

Arkholme CE Primary School: We had quite a wet week. It was fairly warm and some bulbs are sprouting from last year.

Broad Haven Primary School: We hoped we would have snow. But we just had a really cold wind -Northerly- and a bit of sleet. The sea was very rough and the waves came over the road.

Darran Park Primary: The temperature has lowered throughout the week. There has been a little amount of rain.

YGG Tonyrefail: It wasn't very wet this week but it was quiet warm.

Stanford in the Vale Primary School: Hello, the mornings of this week have been very cold and icy. We have had a rainy week this week. bye,bye

Auchenlodment Primary School: It has been a very warm week even though it's January!

Broad Haven Primary School: A cloudy week until today it is very sunny but cold

Sylwadau am y prosiect:

Ysgol Bro Ogwr: Yr wythnos yma fe dorrodd y dyfais i gasglu dwr ar ddydd Iau pan ddaeth y glaw. Roedd split ynddo a mae'r athro wedi defnyddio duct tape i rhoi fe yn ol at ei gilydd. Fe all hyn olygu bod ein canlyniadau ni ddim yn hollol gywir.

Athro’r Ardd: Diolch am roi gwybod am y broblem. Da iawn i'ch athro am drwsio’r mesurydd glaw . Gadewch i mi wybod os ydych yn angen mesurydd glaw newydd.

Sylwadau am eich planhigion:

Ysgol Pennant: Maer bylbiau yn dechrau tyfu!

St Clare's Catholic Primary School: Some of our bulbs have started to shoot this week!

Ladygrove Park Primary School: nothing growing yet

Professor Plant: Don’t worry Bulb Buddies, I’m sure you will see something soon!

Garstang St. Thomas' CE Primary School: It was a really rainy week but it was quite warm outside. We have noticed some of our bulbs are growing because we can see pointy green shoots poking through the soil!

Arkholme CE Primary School: The bulbs in the pots are just starting to sprout and look healthy. We have just noticed that last years plants are also growing. As usual the days in January have been wet so we think that helped them to grow.

Henllys CIW Primary: Our biggest plant is a daffodil that is 2.5 cm tall.

Sizing up Sawfish

Jennifer Gallichan, 19 Ionawr 2017

One of the great things about being a museum curator is that I am always learning new things on the job. I have been a museum curator for 15 years.  In this time, my job has been to care for the mollusca collections but I have also now taken on the role of overseeing the care of the vertebrate collections. This has meant a whole raft of new things to learn and deal with, the least of which being that the animals all have backbones!

I was recently asked on behalf of the Sawfish Conservation Society (SCS) to investigate what sawfish rostra we have in our collections. So what is a sawfish? And what is a rostrum? Sawfish are incredible. They live in tropical and sub-tropical waters across the world. Also known as Carpenter sharks, they are in the same family as stingrays, electric rays and skates. Their characteristic feature is a long narrow nose extension called a rostrum which is lined with sharp teeth. These run down the length of the nose giving it the appearance of a saw.  To make this nose extension all the weirder, it is covered with electro sensitive pores that allow the sawfish to detect the smallest of movements on the sea floor. Little is known about the wild feeding strategies of sawfish, but it seems they skim the surface of the muddy sea floor looking for fish and crustacea, the way we might swish around a metal detector. The rostrum can be also be used to slash and impale anything that might be passing!

It is mostly due to this excellent nose that all sawfish species are listed as endangered or critically endangered. Seen as a curiosity, these sawfish rostra were prized by collectors. Overfishing and habitat destruction have had a devastating impact upon sawfish numbers, they have disappeared from at least 80-90% of the areas they once inhabited. They are now protected in a large number of countries making it illegal to harm them or trade in the removed saws.

The SCS has come up with a plan to help us better understand these amazing animals. They are partnering with researchers and institutes from around the world, which in the UK includes the Deep Aquarium and The Shark Trust, to launch the ‘See a Saw’ Citizen Science Sawfish Project.  Although the removal of saws has had a negative impact on their populations, researchers want to turn this negative into a positive. By using these saws to learn important information about them, they can then be used to conserve the remaining populations. They have the added bonus that the rostra are much easier to measure if the sawfish is not attached!

So with this in mind, I met with Al Reeve and his volunteer Sharon Williams from the South East Wales Biodiversity Records Centre (SEWBRec). Al is an avid elasmobranch enthusiast and it is through him that the enquiry first reached me. We set about photographing, measuring and counting the teeth of a whole series of rostra from the collections. It was an amazing experience to handle these specimens and to learn so much from Al about this group of animals. In the future, we may also be taking tissue samples from these rostra to send on to researchers for analysis. I quote Jeff Whitty, Founder and co-administrator of SCS to explain why:

"The data and tissue samples will be used in multiple international studies to further sawfish management and conservation. Sawfish have been suggested to be the most threatened shark or ray in the world and yet we know little about them, which makes conserving the remaining populations difficult. The morphometric data that you provided will help us improve our identification guides of sawfish and will provide us with a better understanding of the distributions of these species. The tissue samples from the rostra will be used by multiple genetic studies that are exploring the differences in the genetic diversity between historic and contemporary populations of various sawfish species. Information from these genetic studies will allow us to better understand if genetic diversity in current populations have declined or remained steady through the years and thus will inform managers if genetic health of a sawfish species or population is a topic of concern."

It is an unbelievably rewarding experience to know that this work can in a small way contribute to the conservation of this most endangered and enigmatic animal. We are often asked why we hold collections in museums. What good can come out of preserving animals? Why would we want to keep such a negative reminder of the wildlife that we have slaughtered on mass in our past? And we can answer that some good can come out of it. To conserve, to learn, to educate, to enthuse, and to help us do things better in the future. It is a great job that I am privileged to hold.

You can learn more about Sawfish by going on the Sawfish Conservation website. You can find out more about the Sawfish project and who else is involved here, or watch this video about measuring saws.